Jhoser Hernandez nos ha enviado una buena pregunta. En uno de nuestros cursos ha observado que en un diálogo escriben el adjetivo «rubio/a» de dos formas diferentes «blond» y «blonde» y desea saber por qué.
Hemos de decir que las palabras «blond» y «blonde» corresponden a las formas masculina y femenina, respectivamente, del adjetivo «rubio» (rubio-rubia). Los adjetivos en inglés suelen tener una sola forma para los dos géneros, excepto algunos adjetivos, que se usan para un género determinado, como «pretty» (A pretty woman) o «handsome» (A handsome man). En el caso de «blond» y «blonde», que derivan del francés, ambas formas se han mantenido, aunque en el uso, sobre todo en inglés americano, no siempre se aplica esta distinción y se puede usar «blond» para ambos géneros.
En el diálogo del curso aparecen ambas formas, precisamente para hacer ver que las dos son correctas y se usan. Lo que sí hay que tener en cuenta es que «blonde» sólo se aplica al color del cabello de la mujer (y no al del hombre), en tanto que «blond» es más genérico y puede usarse como adjetivo masculino y femenino.